Posts Tagged ‘lieder’

Rachmaninov Opus 4 № 4

March 31, 2019

Soprano Galina Vishnevskaya sings Rachmaninov’s Opus 4 № 4, a poem by Pushkin (“O cease thy singing, maiden fair”) set to music. Apparently recorded in 1961.

_____________

Short link: https://wp.me/p6sb6-rS2

Comments are welcome if they are on-topic, substantive, concise, and not boring or obscene. Comments may be edited for clarity and length.

Add to: Facebook | Digg | Del.icio.us | Stumbleupon | Reddit | Blinklist | Twitter | Technorati | Yahoo Buzz | Newsvine

Frühling

March 20, 2016

“Frühling (Spring)” from “Vier Letzte Lieder (Four Last Songs)” by Richard Strauss, sung by Dame Kiri Te Kanawa, with Sir Georg Solti conducting the BBC Symphonic Orchestra. A poem by Herman Hesse set to music.

“In dämmrigen Grüften
träumte ich lang
von deinen Bäumen und blauen Lüften,
von deinem Duft und Vogelsang.”

“In dim crypts
I long dreamt
of your trees and blue air,
of your scent and birdsong.”
____________

Short link: http://wp.me/p6sb6-nrE

Comments are welcome if they are on-topic, substantive, concise, and not boring or obscene. Comments may be edited for clarity and length.

Add to: Facebook | Digg | Del.icio.us | Stumbleupon | Reddit | Blinklist | Twitter | Technorati | Yahoo Buzz | Newsvine

Frühlingsglaube

March 20, 2016

“Frühlingsglaube (Faith in Spring),” a poem by Johann Ludwig Uhland set to music by Franz Schubert, sung by Dietrich Fischer-Dieskau, accompanied by Gerald Moore.

“Nun muß sich alles, alles wenden.
Die Welt wird schöner mit jedem Tag,
Man weiß nicht, was noch werden mag,
Das Blühen will nicht enden.
Es blüht das fernste, tiefste Tal:
Nun, armes Herz, vergiß der Qual!
Nun muß sich alles, alles wenden.”

“Now everything, everything must change.
The world becomes more beautiful with each day,
One does not know what may yet happen,
The blooming doesn’t want to end.
The farthest, deepest valley blooms:
Now, poor dear, forget the pain!
Now everything, everything must change.”

____________

Short link: http://wp.me/p6sb6-ntL

Comments are welcome if they are on-topic, substantive, concise, and not boring or obscene. Comments may be edited for clarity and length.

Add to: Facebook | Digg | Del.icio.us | Stumbleupon | Reddit | Blinklist | Twitter | Technorati | Yahoo Buzz | Newsvine

Im Frühling

March 20, 2016

“Im Frühling (In Spring),” the poetry of Eduard Mörike set to music by Hugo Wolf, sung by Elisabeth Schwarzkopf. The accompanist may be Gerald Moore.

“Der Sonnenblume gleich steht mein Gemüte offen,
Sehnend,
Sich dehnend
In Lieben und Hoffen.
Frühling, was bist du gewillt?
Wann werd ich gestillt?”

“The sunflower opens as does my heart,
Longing,
Expanding
In love and hope.
Spring, what is your intent?
When will my thirst be quenched?”

Translation by Charles L. Cingolani

____________

Short link: http://wp.me/p6sb6-nrI

Comments are welcome if they are on-topic, substantive, concise, and not boring or obscene. Comments may be edited for clarity and length.

Add to: Facebook | Digg | Del.icio.us | Stumbleupon | Reddit | Blinklist | Twitter | Technorati | Yahoo Buzz | Newsvine