Im Frühling

“Im Frühling (In Spring),” the poetry of Eduard Mörike set to music by Hugo Wolf, sung by Elisabeth Schwarzkopf. The accompanist may be Gerald Moore.

“Der Sonnenblume gleich steht mein Gemüte offen,
Sehnend,
Sich dehnend
In Lieben und Hoffen.
Frühling, was bist du gewillt?
Wann werd ich gestillt?”

“The sunflower opens as does my heart,
Longing,
Expanding
In love and hope.
Spring, what is your intent?
When will my thirst be quenched?”

Translation by Charles L. Cingolani

____________

Short link: http://wp.me/p6sb6-nrI

Comments are welcome if they are on-topic, substantive, concise, and not boring or obscene. Comments may be edited for clarity and length.

Add to: Facebook | Digg | Del.icio.us | Stumbleupon | Reddit | Blinklist | Twitter | Technorati | Yahoo Buzz | Newsvine

Tags: , , , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: